jueves, 30 de abril de 2009

A LIBERTADE LINGÜÍSTICA

O caos normativo, dibuxo do titular do blog que aparece en varias das entradas do mesmo, que de forma abstracta tenta dibuxa-las diversas agresiós das que o idioma galego ten sido obxeto.
-
Pontevedra, 30.04.2009
-
Entrada n. 923 do blog
-
A LIBERTADE LINGÜÍSTICA,
por Xesús López Fernández
-
Pediríalle ó lector un pouco de paciencia ó procurar información sobre o tema da lingua, agredida fundamentalmente ó ser utilizada sectariamente por distintos grupos políticos. A lingua, efectivamente, é un patrimonio da sociedade, i éso é o que debe primar. Aquí non soubemos, talvez non quixemos, dar cunhas normas aqueladas á nosa fermosa lingua.
-
Pero tiñamos avisos do que non se debía facer, comezando polo de Sarmiento, xa no século XVIII, no que o frade ilustrado recomendaba: "Facede a lingua a partir da fala", porque o principal acervo estaba na creación popular dend´os tempos aurorales. Ou, xa no século XX, ano 1921, Vicente Risco afirmaba: "Non soubemos tratar científicamente o leigado cultural de Rosalía e Curros". Eso foi o que pasou. Pero pola contra inventouse o chamado "galegués", a lingua feita caricatura.
-
Poderiamos seguir cos nosos argumentos, pero xa están no blog en entradas anteriores, localizables polas etiquetas. Pero resulta qu´os bárbaros estaban aí, no tema da lingua, tentando conducir a esta terra cara unha nova patria desfacendo a súa verdadeira fala. E así crearon un laboratorio dos horrores pra promoveren as normas do Diktatt e o galegués resultante, lonxe da nosa psicoloxía, lonxe dos rexistros que ten a lingua, patrimonio que, como no caso da lingua inglesa e salvando as distancias, non precisaría d´Academia, porque unha academia ten que se limitar a estudiar, a inventariar, a recomendar, pero nunca a inventar disparates.
-
A obra de Fole, defensor da fala popular, foi "rectificada" en certos puntos polos comisarios da lingua. Camilo José Cela tamén defendía o galego popular. Eladio Rodríguez, o autor do mellor diccionario enciclopédico galego, denuncia a deriva lusista por moitos intentada.
-
Pero, en fin, nesta entrada de urxencia e xa qu´a lingua volve estar d´actualidade, coa vista posta nas primeiras disposición da nova Xunta, a ver se a sociedade civil consigue facer que se respete a súa creación e imos cara unha desparasitación do idioma das normas qu´o convertiron nunha especie de eira chea de cinza, incluímos unha noticia que hoxe dá o ABC, unhas declaraciós de Gloria Lago, de Galicia Bilingüe:
-
"La libertad lingüística en las aulas es sólo un primera paso"
Jueves, 30-04-09

La presidenta de la asociación Galicia Bilingüe, Gloria Lago, aplaudió ayer el anuncio del gobierno gallego de remitir de inmediato una comunicación a los centros educativos para que se permita a los alumnos, al menos, el uso de su idioma en las aulas, tanto de forma oral, como en libros o exámenes. No obstante, puntualizó que esta iniciativa es sólo un primer paso y reiteró la firme disposición de la entidad que dirige a vigilar el cumplimiento por parte de la Xunta de los compromisos electorales asumidos por Núñez Feijóo en relación al derecho de que los padres, o en su caso los estudiantes con capacidad de decisión, puedan elegir la lengua vehicular de las asignaturas troncales.

En este sentido, recordó expresamente la promesa de incluir en el sobre de matrícula del próximo curso escolar una casilla para que los tutores se pronuncien expresamente sobre este asunto.


La portavoz de Galicia Bilingüe protagonizó una rueda de prensa acompañada de dos madres que, aunque pidieron mantener su anonimato por expreso deseo de sus hijos, decidieron comparecer para denunciar sus respectivos casos. Lago utilizó estos ejemplos -más un tercero, que expuso ella misma- para evidenciar la falta de libertad idiomática en los centros escolares, éste último de acuerdo a examenes corregidos, en los que los alumnos mezclan ambas lenguas.

La primera contó las dificultades que sufría su hijo, de dieciséis años, en un colegio concertado de medio urbano, por llevar a clase un libro en castellano, contradiciendo las estrictas directrices impuestas por una profesora sobre la obligatoriedad de usar únicamente el manual en gallego en el aula. El joven padece desde hace muchos meses el desprecio de la docente, que lo trata como la «oveja negra» de la clase, aseguró.

La otra mujer denunció el pobre nivel de español del mayor de sus vástagos, que hoy cursa ESO en un centro público del medio rural, y que siguió toda la Educación Primaria en gallego -incluso durante la etapa del denominado «bilingüismo armónico» del PP- pues los responsables del centro decidieron obviar casi totalmente el castellano en las aulas. Otro de sus hijos estudia primaria íntegramente en gallego. Los docentes le tachan sistemáticamente lo que escribe en español.
-
El Correo Gallego: O plan pró galego deixa á Xunta sen os cen días de cortesía. Noticia e comentarios no foro.

No hay comentarios: